Clients
BBC
“London Translation & Interpreting provided a fantastic service on short notice with a fast turnaround. They are extremely helpful and go above and beyond to meet your needs.”
Ola Thomas, BBC
TATE
Jack Friswell
Time Based Media Conservator, Tate
Climate Bonds Initiative
“London Translation and Interpreting did a wonderful job for our global conference! We had simultaneous interpretation in five languages over three days, including Japanese, Chinese, Russian and Spanish, and it was flawless.”
Sean Kidney
CEO, Climate Bonds Initiative
SOAS, University of London
Dr. Phil Clark
Department of Politics and International Studies,
SOAS, University of London
Public Administration International (PAI)
“London Translation & Interpreting provided a first-class service for us. They were very professional, responded quickly and went out of their way to make sure that all our requirements were fully met. They provided us with a very experienced, highly skilled and intelligent interpreter who really understood our field of international public sector policy and government – not always an easy job! They were also very friendly and were a pleasure to work with. We would certainly engage them again for any interpretation we need”.
Claire Cameron
Director
Amnesty International
Alex Moorehead
Legal Adviser, Amnesty International
Human Rights Officer, United Nations
BBC Hardtalk
“London Translation and Interpreting provided a great Brazilian Portuguese simultaneous interpreter for an interview with Dilma Rousseff. I was impressed with the efficiency of the company.”
Sola Tayo
Hardtalk
BBC News
CSM Sport & Entertainment
“London Translation and Interpreting consistently provide a fast, reliable and very professional service. They are incredibly helpful and will always go the extra mile. We have used them previously to translate materials into Italian, French, Flemish, Hungarian and much more for our Formula 1 events around the globe.”
Michael Cotterell
Communications Executive
CSM Sport & Entertainment
Grainger plc
Jonathan Kiddle
Senior Development Manager
Royal Opera House
“We’ve used London Translation & Interpreting several times at the Royal Opera House, and have found their work both accurate and sensitive. Their translated transcriptions have been invaluable in the multi-lingual interviews we conduct for the live cinema broadcasts of the Royal Opera and Royal Ballet.”
Kit Withnail
Production Co-ordinator
Economist Films
“London Translation & Interpreting provides a first class service. The highly experienced translator not only gave excellent advice on specific wording, but editorial insight that helped our understanding of some complex issues. Looking forward to working with them again.”
Hugo Ward – Executive Producer
Economist Films
Penguin
“London Translation & Interpreting worked all hours to translate two books from Brazilian Portuguese to English for a very tight deadline. They turned the text around at impressive speed and were very helpful with any queries we had.”
Beth O’Leary
Assistant Editor
Penguin Random House UK
Wag TV
Kelly Hood
Production Manager
WAG TV LIMITED
European Press Prize
“London Translation & Interpreting has provided Portuguese translation for the European Press Prize. We were glad to use their excellent services. The work was done very quickly and with great care.”
Lily Schim Van Der Loeff
Operations Manager
European Press Prize
International Alliance of Patients’ Organizations
Victoria Gilbert
Member Engagement Manager
Kuoni
“We had the pleasure to work a few times with London Translation & Interpreting services for Italian and Brazilian Portuguese simultaneous interpreters for our corporate clients. One was on short notice and they were enormously helpful fulfilling our demanding client. All their interpreters are extremely professional and efficient. We highly recommend London Translation & Interpreting services!”
Concetta Battaglia
Senior Account Manager
Capture Films
“London Translation & Interpreting provided excellent translation and subtitling services from Japanese to English and were incredibly accommodating and prompt.”
Talisa Oberoi
Capture Film and Animation
Production Assistant
Guardian Films
“The translator provided by London Translation and Interpreting was focused, hard-working and went to great lengths to ensure that the translation he provided us was of the highest quality.”
Jonross Swaby
Video Producer at Guardian Films
Firecracker Films
Pauline Roenisch
Production Manager
Firecracker Films
British Film Institute
Simon Duffy
Programme & Research Coordinator
BFI Southbank
Black Diamond Films
Brook Lapping and Blakeway Productions
LANGUAGES
Arabic
Catalan
Chinese
Danish
Dari
Dutch
English
French
Farsi
Finnish
German
Greek
Galician
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
(Portugal)
Portuguese
(Brazil)
Punjabi
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Urdu
Ukrainian
Vietnamese
Great expertise
in all versions of
Latin American Spanish
Mexico
Colombia
Venezuela
Peru
Bolivia
Guatemala
Puerto Rico
Argentina
Cuba
Chile
Uruguay
Paraguay
El Salvador
Costa Rica
Nicaragua
Clients
BBC
“London Translation & Interpreting provided a fantastic service on short notice with a fast turnaround. They are extremely helpful and go above and beyond to meet your needs.”
Ola Thomas, BBC
TATE
Jack Friswell
Time Based Media Conservator, Tate
Climate Bonds Initiative
“London Translation and Interpreting did a wonderful job for our global conference! We had simultaneous interpretation in five languages over three days, including Japanese, Chinese, Russian and Spanish, and it was flawless.”
Sean Kidney
CEO, Climate Bonds Initiative
SOAS, University of London
Dr. Phil Clark
Department of Politics and International Studies,
SOAS, University of London
Public Administration International (PAI)
“London Translation & Interpreting provided a first-class service for us. They were very professional, responded quickly and went out of their way to make sure that all our requirements were fully met. They provided us with a very experienced, highly skilled and intelligent interpreter who really understood our field of international public sector policy and government – not always an easy job! They were also very friendly and were a pleasure to work with. We would certainly engage them again for any interpretation we need”.
Claire Cameron
Director
Amnesty International
Alex Moorehead
Legal Adviser, Amnesty International
Human Rights Officer, United Nations
BBC Hardtalk
“London Translation and Interpreting provided a great Brazilian Portuguese simultaneous interpreter for an interview with Dilma Rousseff. I was impressed with the efficiency of the company.”
Sola Tayo
Hardtalk
BBC News
CSM Sport & Entertainment
“London Translation and Interpreting consistently provide a fast, reliable and very professional service. They are incredibly helpful and will always go the extra mile. We have used them previously to translate materials into Italian, French, Flemish, Hungarian and much more for our Formula 1 events around the globe.”
Michael Cotterell
Communications Executive
CSM Sport & Entertainment
Grainger plc
Jonathan Kiddle
Senior Development Manager
Royal Opera House
“We’ve used London Translation & Interpreting several times at the Royal Opera House, and have found their work both accurate and sensitive. Their translated transcriptions have been invaluable in the multi-lingual interviews we conduct for the live cinema broadcasts of the Royal Opera and Royal Ballet.”
Kit Withnail
Production Co-ordinator
Economist Films
“London Translation & Interpreting provides a first class service. The highly experienced translator not only gave excellent advice on specific wording, but editorial insight that helped our understanding of some complex issues. Looking forward to working with them again.”
Hugo Ward – Executive Producer
Economist Films
Penguin
“London Translation & Interpreting worked all hours to translate two books from Brazilian Portuguese to English for a very tight deadline. They turned the text around at impressive speed and were very helpful with any queries we had.”
Beth O’Leary
Assistant Editor
Penguin Random House UK
Wag TV
Kelly Hood
Production Manager
WAG TV LIMITED
European Press Prize
“London Translation & Interpreting has provided Portuguese translation for the European Press Prize. We were glad to use their excellent services. The work was done very quickly and with great care.”
Lily Schim Van Der Loeff
Operations Manager
European Press Prize
International Alliance of Patients’ Organizations
Victoria Gilbert
Member Engagement Manager
Kuoni
“We had the pleasure to work a few times with London Translation & Interpreting services for Italian and Brazilian Portuguese simultaneous interpreters for our corporate clients. One was on short notice and they were enormously helpful fulfilling our demanding client. All their interpreters are extremely professional and efficient. We highly recommend London Translation & Interpreting services!”
Concetta Battaglia
Senior Account Manager
Capture Films
“London Translation & Interpreting provided excellent translation and subtitling services from Japanese to English and were incredibly accommodating and prompt.”
Talisa Oberoi
Capture Film and Animation
Production Assistant
Guardian Films
“The translator provided by London Translation and Interpreting was focused, hard-working and went to great lengths to ensure that the translation he provided us was of the highest quality.”
Jonross Swaby
Video Producer at Guardian Films
Firecracker Films
Pauline Roenisch
Production Manager
Firecracker Films
British Film Institute
Simon Duffy
Programme & Research Coordinator
BFI Southbank